في مشهد رقمي لا يخلو من الإثارة، أشعلت تغريدة واحدة فقط من الحساب الرسمي للعبة Phantom Blade Zero موجة من التكهنات بين اللاعبين العرب. التغريدة، التي كُتبت باللغة العربية، لم تكن مجرد إعلان عادي، بل كانت بمثابة شرارة أشعلت فتيل الأمل في قلوب عشاق الألعاب الناطقين بالعربية. وجاءت التغريدة تقول: “انغمس في عالم الكونغ فو الأسطوري القابل للعب مع Phantom Blade Zero، لعبة تقمص الأدوار والحركة من نوع ووشيا بانك. تابعونا لمعرفة تاريخ الإصدار!” هذا النص العربي دفع البعض لتفسيره بأنه ربما يكون تلميحاً من المطور إلى احتمال دعم فانتوم بليد زيرو اللغة العربية حين إطلاقها. وما إن انتشرت تلك التغريدة حتى بدأ سيل من الردود المتحمسة والمحللة، بين من يرى أن التغريدة دليل قاطع على دعم اللعبة للعربية، ومن يشكك في كونها مجرد ترجمة تلقائية لا تعكس نية التعريب الفعلي. بعض اللاعبين قال بأن اللعبة كونها حصرية منصة للبلايستيشن 5 وبكون سوني سباقة دائماً في دعم التعريب فمن المحتمل أن يتم تضمين ترجمة عربية للعبة، في حين رأى آخرون بأننا يجب أن نتوخى الحذر قبل رفع مستوى آمالنا مشيرين إلى تجارب سابقة لألعاب استخدمت العربية في التسويق دون أن تدعمها فعلياً داخل اللعبة. وبين التفاؤل والحذر، يبقى السؤال معلقاً في الهواء: هل ستكون Phantom Blade Zero أول لعبة أكشن ووشيا (بحسب تصنيف المطور لها) تنطق بالعربية؟ اللاعبون العرب يترقبون، والأمل يزداد مع كل تغريدة جديدة. هل تعتقد أن هذه التغريدة كانت مجرد اختبار للردود؟ أم أنها تلميح ذكي من المطورين؟ كاتب أعشق ألعاب الفيديو منذ أيام جهاز العائلة، و أفضل ألعاب المغامرات أمثال Tomb Raider و Assassins Creed (قبل التحول للـRPG)، ليس لدي تحيز لأي جهاز منزلي بالنسبة لي الأفضل هو الذي يقدم الألعاب الأكثر تميزاً. ما يهمني هو التجارب ذات السرد القصصي المشوق فالقصة هي أساس المتعة أكثر من الجيمبلاي.